Экстрим (fb2)

Кристофер Прист   (перевод: Михаил Алексеевич Пчелинцев)   издание 2018 г.   издано в серии Большая фантастика (следить)   fb2 info
Добавлена: 24.06.2018 Cover image

Аннотация

Америка и Англия, Кингвуд-сити и Булвертон, виртуальный сценарий – и мир настоящий. Совпадения – вещь весьма заурядная, пока с ними не связано ничто экстремальное.
Агент ФБР Тереза Саймонс теряет мужа в стихийной перестрелке в пригороде Абилина. Похожая бойня происходит в английском Булвертоне. Расследуя трагедии, Тереза летит в Англию, где крупнейший оператор виртуальной реальности предлагает стать участником событий. Пережить чужой опыт, погрузиться в сотканный из воспоминаний сценарий и… выйти за его пределы.





Рекомендации:

эту книгу рекомендовали 0 пользователей.

barabum в 17:11 (+01:00) / 03-03-2015
Книга посвящена никчёмности обывательской жизни, оружию и уличным расстрелам. Попутно разбирается вопрос о том, как из множества смежных точек зрения складывается реальность.

Роман содержит пострелушки и психологию, взятые в равных пропорциях. Писатель сосредотачивается на беспросветности существования жителей малых городов и быстро надвигающейся старости. Жизнь человеческая слишком коротка, молодость быстро уходит и ты остаёшься на свалке несбывшихся надежд. Всё это подаётся без надрыва, как скучная констатация фактов: бытие не имеет смысла, все, кто рядом с нами, умрут, мир - тлен.

Британская провинция изображается как депрессивное место, из которого хочется навсегда сбежать в виртуальные приключения. Тереза пытается это сделать, загружая очередной сценарий "экс-экс", но постоянно встречает бетонные заглушки и бесконечные дороги. Очевидно, недосягаемость пределов символизирет ограниченность наших возможностей в реальной жизни. Здесь мы тоже замкнуты в своих уровнях, созданных социальным статусом и прочими условностями.

Тоскливый настрой немного развеивают эротические сцены. В итоге приходишь к выводу, что секс и экстрим всего лишь способы скрасить одиночество в ожидании неминуемой смерти. Книга выражает всепоглощающее разочарование реальностью. К сожалению, наше воображение ограничено образами, позаимствованными из этой же реальности, поэтому вырваться из неё невозможно.

Текст читается легко. Повествование развивается неторопливо, много повторов, описания ненужных вещей. Впечатление, что фабулу автор выдумывал на ходу, а потом ему надоело. Впрочем, Прист никогда не был силён в сюжетосложении и слил не одну бодро начатую историю. Да и сюжет о запутанности вирутального и реального миров сегодня выглядит банально. Перепрохождение сценариев "экс-экс" напоминает "задрочку" трудных мест в играх. В зависимости от точки зрения это может вызвать умиление или раздражать. Хотя книга не без ярких моментов, временами мелькает нечто Диковское.

Нельзя также не отметить брезгливую неприязнь к американцам (напоминающую отношение русских к хохлам). Перевод "радует" кусками английского текста, сообщающими об авторских правах, постоянными "океи" и кучей непереведённых английских слов. Может быть, автор выделял американцев специфически американскими словечками, но воплощенное в переводе решение отвратительно.

Incanter в 17:32 (+01:00) / 18-11-2010, Оценка: хорошо
Как образец психологической прозы - неплохо. Как киберпанковский роман - откровенно слабо и затянуто. В этом смысле лучше "Убик" перечитать.
У Приста есть еще одна книга на тему виртуальных квестов - "The Dreams of Wes*****". Но она не переведена на русский.


Оценки: 7, от 5 до 2, среднее 3.4

Оглавление