Махабхарата. Рамаяна (fb2)

Автор Неизвестен -- Древневосточная литература   (перевод: Семен Израилевич Липкин, Вера Аркадьевна Потапова)   издание 1974 г.   издано в серии Библиотека всемирной литературы (Художественная литература) (следить)   fb2 info
Добавлена: 29.01.2020 Cover image

Аннотация

В ведийский период истории древней Индии происходит становление эпического творчества. Эпические поэмы относятся к письменным памятникам и являются одними из важнейших и существенных источников по истории и культуре древней Индии первой половины I тыс. до н. э. Эпические поэмы складывались и редактировались на протяжении многих столетий, в них нашли отражение и явления ведийской эпохи. К основным эпическим памятникам древней Индии относятся поэмы «Махабхарата» и «Рамаяна».
В переводе на русский язык «Махабхарата» означает «Великое сказание о потомках Бхараты» или «Сказание о великой битве бхаратов». Это героическая поэма, состоящая из 18 книг, и содержит около ста тысяч шлок (двустиший). Сюжет «Махабхараты» — история рождения, воспитания и соперничества двух ветвей царского рода Бхаратов: Кауравов, ста сыновей царя Дхритараштры, старшим среди которых был Дуръодхана, и Пандавов — пяти их двоюродных братьев во главе с Юдхиштхирой. Кауравы воплощают в эпосе темное начало. Пандавы — светлое, божественное. Основную нить сюжета составляет соперничество двоюродных братьев за царство и столицу — город Хастинапуру, царем которой становится старший из Пандавов мудрый и благородный Юдхиштхира.
Второй памятник древнеиндийской эпической поэзии посвящён деяниям Рамы, одного из любимых героев Индии и сопредельных с ней стран. «Рамаяна» содержит 24 тысячи шлок (в четыре раза меньше, чем «Махабхарата»), разделённых на семь книг.
В обоих произведениях переплелись правда, вымысел и аллегория. Считается, что «Махабхарату» создал мудрец Вьяс, а «Рамаяну» — Вальмики. Однако в том виде, в каком эти творения дошли до нас, они не могут принадлежать какому-то одному автору и не относятся по времени создания к одному веку. Современная форма этих великих эпических поэм — результат многочисленных и непрерывных добавлений и изменений.
Перевод «Махабхарата» С. Липкина, подстрочные переводы О. Волковой и Б. Захарьина. Текст «Рамаяны» печатается в переводе В. Потаповой с подстрочными переводами и прозаическими введениями Б. Захарьина. Переводы с санскрита.
Вступительная статья П. Гринцера.
Примечания А. Ибрагимова (2-46), Вл. Быкова (162–172), Б. Захарьина (47-161, 173–295).
Прилагается словарь имен собственных (Б. Захарьин, А. Ибрагимов).





Рекомендации:

эту книгу рекомендовали 1 пользователей.

Chora в 15:40 (+02:00) / 16-08-2017, Оценка: неплохо
Где-то я читал, что полную "Махабхарату" до сих пор переводят. Или уже закончили? Пока и сокращённый вариант сойдёт...

eblack в 15:24 (+02:00) / 16-08-2017
Классная штука. Да, тут краткий вариант, но хотя бы так стоит ознакомиться с этим эпическим произведением. И оно ещё в стихах! Это я про "Махабхарату"
"Рамаяна" будет послабей. Намного и более однозначно.

SeverVolk в 14:36 (+01:00) / 15-03-2013, Оценка: отлично!
Хоть раз в жизни, но каждый должен стать сопричастным подобной красоте.

guru1 в 14:26 (+01:00) / 16-12-2011
Спасибо! Нам, ариям, читать обязательно! (С арийцами не путать!)

Aidenel в 04:46 (+02:00) / 17-05-2011
Спасибо выложившему.
2anupyld - Я понимаю, в современной школе такое не проходят, но невестой девушка считалась до тех пор, пока жених на той же брачной постели не лишит ее девственности. С этих пор брак считается совершенным и жених с невестой уже муж и жена.
Нет, дамы вас не простят, и не надейтесь)
А если серьезно, то Рамаяна сформировалась в 4-2 вв д.н.э. Времена и нравы были несколько строже. А большинство дам вообще не обнажали верхней части тела, такие дела.
Нельзя подходить с современными мерками к древним текстам.

anupyld в 03:42 (+02:00) / 17-05-2011
Да? А я как-то уже скачал здесь https://flibusta.net/b/199274 и давно хочу выразить свое возмущение - ну кто ж так пишет. Имею ввиду РамАяну:

Осенней реки обнажились песчаные мели
Как бедра стыдливой невесты на брачной постели

В самом деле. Если она невеста, то как может быть на брачной постели. Нонсенс. Ну ладно, пусть не на своей брачной постели, но тогда какая же она стыдливая? И вообще (пусть простят меня дамы), девушки начинают обнажение с верхней части тела. Или я не прав?

187 в 00:01 (+02:00) / 17-05-2011
Ну вот. Наконец то.
Респект выложившему.


Оценки: 5, от 5 до 3, среднее 4.2

Оглавление