[Все] [А] [Б] [В] [Г] [Д] [Е] [Ж] [З] [И] [Й] [К] [Л] [М] [Н] [О] [П] [Р] [С] [Т] [У] [Ф] [Х] [Ц] [Ч] [Ш] [Щ] [Э] [Ю] [Я] [Прочее] | [Рекомендации сообщества] [Книжный торрент] |
Михаил Георгиевич Селезнёв
Михаи́л Гео́ргиевич Селезнёв — российский лингвист и библеист, один из авторов перевода на современный русский язык книг Ветхого Завета. Один из авторов Большой российской энциклопедии.
Родился 26 марта 1960 года в Москве. Отец — известный арабист и политолог Георгий Ильич Мирский.
Окончил Отделение структурной и прикладной лингвистики филологического факультета МГУ имени М. В. Ломоносова (1982), аспирантуру при МГУ им. М. В. Ломоносова (1985, научный руководитель А. Е. Кибрик), кандидат филологических наук (1986). Стажировался в Амстердамском свободном университете (1994-1995) и в Иерусалимском университете (2000-2001).
В 1991-2010 годы — главный редактор Российского Библейского Общества (РБО), в те же годы руководил проектом перевода книг Ветхого Завета на современный русский язык. В 2010 году оставил РБО ввиду принципиального несогласия с издательской политикой его руководства.
С 1999 года — доцент Института восточных культур и античности РГГУ. Преподаваемые курсы: «Введение в филологию древней Сирии-Палестины», «Исторический контекст Ветхого Завета», спецкурсы по архаической древнееврейской поэзии, Псалтири, масоретской акцентуации.
С сентября 2010 года по 2017 год — заведующий кафедрой библеистики Общецерковной аспирантуры и докторантуры имени святых равноапостольных Кирилла и Мефодия.
Автор многих научных статей, в том числе «Еврейский текст Библии и Септуагинта: два оригинала, два перевода» (2008). Автор статей «Израиль», «Израильское царство», «Иудейское царство», «Моисей», «Ной», «Паралипоменон», «Премудрости Соломона книга», «Притчей Соломоновых книга», «Псалтирь» и др. в Большой российской энциклопедии.
Впечатления
hathy про Селезнёв: Текст Писания и религиозная идентичность: Септуагинта в православной традиции (Религиоведение) в 20:18 (+01:00) / 03-02-2020Исак Иоганыч, а де вы возьмете Ветхий Завет на иврите? - Соответствующего возраста, имею в виду.
Crazy Stoker про Селезнёв: Текст Писания и религиозная идентичность: Септуагинта в православной традиции (Религиоведение) в 19:41 (+01:00) / 03-02-2020
Ветхий Завет на древнегреческом языке то такой, честно говоря, холоймис, шо мине смишно! Только иврит!
Последние комментарии
10 минут 10 секунд назад
16 минут 3 секунды назад
34 минуты 39 секунд назад
1 час 23 минуты назад
2 часа 55 минут назад
3 часа 9 минут назад
3 часа 43 минуты назад
3 часа 50 минут назад
3 часа 53 минуты назад
3 часа 59 минут назад