[Все] [А] [Б] [В] [Г] [Д] [Е] [Ж] [З] [И] [Й] [К] [Л] [М] [Н] [О] [П] [Р] [С] [Т] [У] [Ф] [Х] [Ц] [Ч] [Ш] [Щ] [Э] [Ю] [Я] [Прочее] | [Рекомендации сообщества] [Книжный торрент] |
Мор Йокаи
Мор Йокаи (Jókai Mór)
1825 - 1904
Писатель-романист. Родился в семье адвоката, учился в колледже в городе Пап, где познакомился с Петефи. Вместе с ним Йокаи принял участие в революции 1848 г. Перу Йокаи принадлежат несколько десятков романов и повестей, в которых автор обличал нравы правящей верхушки общества, меркантильность венгерской буржуазии. В романе «Любовь до эшафота» изображены события гражданской войны начала XVII в. — движение куруцев. В романе «Новый землевладелец» (1863) показана широкая картина общественной жизни Венгрии после поражения революции 1848—1849 гг., воссоздана мрачная атмосфера 50—60-х гг. Йокаи считал наступление реакции торжеством «порядка». И все же, несмотря на противоречивость во взглядах, он в своих лучших романах сохранил и углубил демократические традиции венгерской литературы 40-х гг. XIX в. Проблемы развития капитализма в Венгрии затронуты в романах «Черные алмазы» (1870) и «Золотой человек» (1873). Причем второй роман примечателен тем, что в нем автор вплотную приблизился к критическому реализму.
В честь Мора Йокаи назван кратер на Меркурии.
Сыновья человека с каменным сердцем (A kőszívű ember fiai 1869)
— наиболее известное произведение Йокаи, посвященное венгерской революции 1848—1849 гг. В основу романа положены действительные исторические факты: осада восставшей Буды, артиллерийский обстрел Пешта, героический путь гусарского отряда, возвращающегося из Австрии. Многие страницы рассказывают о событиях в Вене. Йокаи и здесь остается верен романтической манере повествования. Руководителей восставшей Венгрии он показывает как людей чистых, скромных и самоотверженных. Главные герои романа, принадлежащие к венгерской аристократии, служат автору рупором его собственных идей. Но в книге много образов людей из народа, нарисованных с любовью и жизненной достоверностью. Роман прозвучал гимном освободительной борьбе, и это на долгие годы сделало его любимой книгой венгерских патриотов.
Венгерский набоб (Egy magyar nábob. 1853)
— сатирический роман, действие которого отнесено к периоду экономических и политических реформ, предшествующих венгерской революции. В центре повествования — колоритная фигура богатого венгерского барина Яноша Карпати, не умеющего разумно распорядиться своим огромным состоянием и растрачивающего жизнь в кутежах и бесчинствах. Мысль о необходимости «оживить» этот мертвый капитал, использовать его на благо страны пронизывает роман и определяет критическую, даже сатирическую характеристику главного героя в первой половине книги. Яношу Карпати противопоставлен граф Рудольф, идеальный герой Йокаи, который в реформаторских начинаниях находит спасение от мизантропии и неверия в силы и способности венгерского дворянства. Рудольф помогает возродиться даже крепостнику-набобу, который из сумасбродного кутилы и распутника превращается в полезного члена общества. В романе немало саркастических выпадов против аморальности, меркантилизма и корыстолюбия буржуа, которых писатель ненавидит так же, как никчемность и развращенность феодалов.
Желтая роза (Sárga rózsa. 1895)
— одно из последних произведений писателя. Герои его — жители венгерской степи Хортобадь: крестьяне, скотоводы, табунщики. С большой художественной силой изображает автор народные нравы и обычаи, увлекательно повествует о любви табунщика Шандора и дочери корчмаря Клари.
(с.). ЛИТЕРАТУРА ВЕНГРИИ
Произведения
Венгерский набоб / Пер. и Предисл. О. Россиянова. — М.: Правда, 1988.— 447 с.; Желтая роза / Пер. И.Салимона. — М.: Гослитиздат, 1956.— 88 с.; Золотой человек / Пер. Т. Воронкиной; Предисл. Е. Умняковой. — М.: Худож. лит., 1990. — 398 с.; Сыновья человека с каменным сердцем / Пер. А. Гершковича, Б.Гейгера; Предисл. К.Шаховой.— М.: Худож. лит., 1990.— 470 с.; Черные алмазы / Пер. Е. Тумаркиной, Т. Воронкиной; Вступ. ст. Е. Умняковой. — М.: Худож. лит., 1971.— 509 с. Jókai Mór összes müvei: Regények: ín 71 köt. / Szerk. М. Magy. — Budapest: Akad. kiadó, 1962—1976; Egy magyar nábob; Kárpáthy Zoltán; A kőszívű ember fiai. — Budapest: Szépirodalmi könyvkiadó, 1973. — 1613 ol.; Sárga rózsa: Regény.— Budapest: Szépirodalmi könyvkiadó, 1954.— 215 ol.
Впечатления
Orlova-Lama01677 про Йокаи: Черные алмазы (Классическая проза) в 21:09 (+01:00) / 30-10-2022дубль без предисловия. объедините с https://flibusta.is/b/459893
Natali_dp_ua про Йокаи: Золотой человек (Классическая проза, Любовные романы) в 14:51 (+01:00) / 09-02-2020
Тоже читала эту книгу много лет назад. Но наивной я бы ее не назвала.
Галактический Консул про Йокаи: Венгерский набоб (Классическая проза) в 21:43 (+02:00) / 08-07-2018
Самое лучшее творение автора..В свое время..в детстве..начал читать эту книгу..без ожидания.. чего-то яркого и запоминающегося..но..как показало время...очень интересная книга ...изложение для многих покажется сейчас..скучным..возможно местами пресноватым..но поверьте..прочитать эту книгу стоит..Вся эта..высокомерная и острая борьба..с романтическими вкраплениями..где деньги и показушность "белой кости"..любовь и наследство..так были далеки для советского гражданина...теперь всё это наблюдается..в более мещанском проявлении..и в быдловатом исполнении..
Kilar про Йокаи: Походеньки видатного авантюриста Ярослава Тергузка (Приключения) в 22:50 (+01:00) / 18-02-2018
Так изгадить переводом книгу, это надо уметь. Язык перевода совершенно не имеет ничего общего с литературным украинским языком. Переводчик пусть бы поучился на переводе Степана Масляка, книги Ярослава Гашека - Пригоди бравого вояка Швейка, это действительно шедевр от которого нельзя оторваться.
Oleg V.Cat про Йокаи: 20 000 лет подо льдом (Юмористическая фантастика) в 18:35 (+02:00) / 05-06-2017
Ладно вам придираться. Для позапрошлого века вполне годное чтиво. Нормального редактора, и получится вполне себе удобоваримый пре-клон "Плутонии" со стилем С.Клеменса. Либо, если угодно, проходной Жюль Верн.
Harryfan про Йокаи: 20 000 лет подо льдом (Юмористическая фантастика) в 20:33 (+02:00) / 02-06-2017
Текст на русском, обложка от украинского издания... Фэйк?
theoristos: В детстве сам читал - насколько помню, именно украинский вариант. Многие книжки из этих серий на русском изданы не были. Вот и интересно: это самопальный перевод, скрещенный с картинками из украинского издания, или тираж на русском таки был? Если последнее, почему не дали русскую обложку?
theoristos про Йокаи: 20 000 лет подо льдом (Юмористическая фантастика) в 17:31 (+02:00) / 02-06-2017
Олдскульное гонево.
С оригинальными иллюстрациями.
Harryfan: да, у меня есть это украинское издание 59-го года. Картинки один в один. Не знаю, был ли такой же самый вариант на русском, издательство киевское. Но этот текст вполне совпадает, по смыслу.
ps: возможно это новейший вариант с иллюстрациями из украинского издания https://fantlab.ru/edition197749 ... когда-то было и вот такое, но там с картинками туго https://fantlab.ru/edition183151
Natali_dp_ua про Йокаи: Золотой человек (Классическая проза, Любовные романы) в 18:56 (+02:00) / 03-08-2016
Давненько читала. В свое время вещь понравилась. Как мне кажется, по стилю и характеру произведение близко к Золя и Бальзаку. Очень сильно прописаны характеры героев, осознание ими последствий своих поступков и ошибочность поверхностных суждений общества о человеке. Автор относится к жизни не поверхностно, к чему призывает и читателя. Книга особенно понравится женщинам.
w_cat про Йокаи: Золотой человек (Классическая проза, Любовные романы) в 16:41 (+02:00) / 27-07-2016
Присоединяюсь!
Это одна из моих любимых книг.
Некоторые сочтут, что тут слишком много мелодрамы и рефлексии (но, согласно Пьер Тейяру де Шардену, рефлексия — то, что отличает человека от животных).
Я упорно считаю, что Йокаи и Миксат писали ничуть не хуже Дюма.
Просто поразительное описание «рутинной работы» лоцмана на Дунае. Врезался в память мелкий фрагмент «методика выплаты пошлины, предохраняющей от заражения чумой», а описание зимней рыбалки на Балатоне (улов 1,5 — 2 тонны).
Я специально упоминаю только мелочи, и ничего не расскажу об основной интриге, но я согласен, Гг — золотой человек.
gudak про Йокаи: Золотой человек (Классическая проза, Любовные романы) в 11:13 (+02:00) / 27-07-2016
одна из любимых книг читал все призведение автора в оригинале
Последние комментарии
28 минут 27 секунд назад
35 минут 37 секунд назад
39 минут 3 секунды назад
45 минут 4 секунды назад
52 минуты 37 секунд назад
1 час 5 минут назад
1 час 8 минут назад
1 час 18 минут назад
1 час 28 минут назад
1 час 38 минут назад